fc2ブログ

椰子樹


看完村上春樹的新書《城市及其不確定的牆》,最後那邊有一段引用自酋長的話,我很喜歡。

我們都會用腳去爬椰子樹,但是沒有人可以爬得比椰子樹高。

這句話在比喻什麼,可能每個人的答案都有點不太一樣。說「答案」好像也不太對,因為我們聽到答案這兩個字,會下意識地去尋求一種所謂的標準解答。說「反射」可能比較適當一點,看我們現在的心境或處境如何,這句話反射給我們的影像也不太一樣吧。寫到這邊突然覺得,這句話好像可以把人的內心給照出來,像一面鏡子那樣,你怎麼看它,它就怎麼看你。

書名原文是『街とその不確かな壁』。日文到了可以暢讀無阻的地步之後會面臨到一些困境,其中之一就是書名的翻譯。中文那樣翻也沒錯,但唸起來總覺得渾身上下不太對勁(尤其在讀完全篇之後),不過要我自己來改的話我也改不出個所以然來。