fc2ブログ

新潟上越紀行【料理篇】


新潟最有名的產物,莫過於米和日本酒了。新潟的米,主要品種為コシヒカリ(koshihikari),據說目前台灣也有輸入,而且把コシヒカリ的中文翻成「月光」。月光米?我想在台灣一定賣很貴吧。買過的人可以告訴我多少錢嗎?在東京,純的コシヒカリ(不加其他便宜的米),5公斤市價大約2200円吧。


上杉謙信(日本戰國時代,上越這個地區出身的將軍)以前在出征之前,都會用美味的料理來慰勞士兵們。又叫做「毘の膳」(びのぜん)。這張照片中的菜餚,就是根據史料記載、盡量利用跟當時一樣的材料和料理法重現出來的。


這是第一天晚上住的旅館的晚餐。不光只是這些而已,後面還陸陸續續端上來很多菜。↓



←生魚片的特寫。


用上越當地的酒粕沾來吃,還真是別有一番風味呢。日本料理給人的感覺都是少少的、很精美。不過這次的豪華晚餐,可把我們幾個人的肚子快撐破了!(還有兩三道菜沒照到)


↑這是旅館隔天的早餐。



↑特寫畫面。


除了白飯和清爽滑嫩的豆腐湯,其他都是冰冰涼涼的。這是剛來日本的人可能會覺得很不習慣的地方。



↑民家的晚餐。


可能是特地為了迎接我們,才做地如此豐盛吧。而且還全家總動員,奶奶和媽媽和女兒三個人在廚房裡叮叮咚咚地。真是不好意思,這麼麻煩他們。伯母說我們是第一次住在他們家的外國人呢!幸好我有從東京帶「伴手」過去,不然可就失禮了。



↑隔天的早餐。


中間看起來黑黑的那個是「紅豆糯米飯團」,日文叫做おはぎ。真是好吃的不得了啊!又香又甜的。臨走之前伯母看我喜歡吃,還包了一堆給我哩。好感動~~~(連家裡自己種的月光米都給我了)

最後呢,這是回東京的新幹線上賣的熱咖啡。因為車上有販賣部,好奇之下跑去看,結果發現那個店員很可愛,就跟她要了一杯熱咖啡。

350円名副其實,心痛的感覺啊。而且還真難喝....




《山椒魚報報》

新潟上越紀行【雪景篇】


提到雪,大家一定馬上就想到北海道吧。不過,全日本降雪量最多的區域,可是在新潟哦。由於面對著日本海、再加上後面的山脈阻擋,超強冷的大陸冷氣團就這樣直接撲過去,讓日本本州的北陸地區成了世界上屈指可數的豪雪地帶。這次去新潟縣上越市參觀,不但見識到了雪國的風景,當地居民和雪共生共存的智慧更是讓我嘆為觀止。好了,廢話不多說,馬上就去看看當地的雪景吧。GO~~!


啊?這是啥?這是從東京車站發車的新幹線窗外風景。第一次坐在雙層列車的下面一層,所以看月台時覺得很新鮮。很可惜,沒有穿迷你裙的小姐經過。好囉,出發。

從東京出發之後大約20分鐘吧,過了一個又一個山洞,突然之間,一大片雪原就突然出現在眼前。這讓我想到,川端康成在「雪國」中似乎也有這樣的描述。(雖然我還沒有讀過)

秋天的柿子還沒掉光,雪就已經積成這樣了。





道路兩邊的積雪。到了1、2月的時候,有些地方會在道路兩側的積雪處挖洞,然後把蠟燭放進去,晚上就會搖身一變成為浪漫的「燭光道路」(キャンドルロード、Candle-Road)。大概就像這樣↓





拍得不好看,還請見諒。這是民宿的主人為了歡迎我們,特地在自家門前挖的。好感動~~T▽T



這張照片裡面有三個地方,可以看出來雪國中的生活智慧。您要不要猜猜看呢?答案在最下面。


為了避免房子被雪壓壞,雪國的屋頂都是做成傾斜的,好讓雪自己乖乖地滑下去。不過即使如此,還是要爬到屋頂上面把多餘的雪鏟下去。看似有趣,其實是一項相當危險的工作。因為不慎滑倒而受傷或死亡的例子,每年都有。話又說回來,雪也太多了吧?不用梯子就可以直接走到二樓屋頂......補充一點。旁邊有一個很大很大的倉庫,用來儲藏冬天的雪。到了夏天,他們便利用這些雪來降低室內的溫度。如此一來,不但可以達到冷氣的效果(日文:雪冷房、ゆきれいぼう),而且還可以節約能源、減少二氧化碳產量。在上越地區已經有好幾所學校和酒窖應用了這樣的技術。真是佩服佩服。




雪人高原、丘比特之谷(Cupid Valley、キューピットバレー)滑雪場


兩年前去北海道經驗過生平第一次滑雪。可是因為摔得很狼狽,那時候決定以後再也不滑了。不過這次有針對初學者的滑雪教室,所以就去參加了。結果,練了兩個多小時還是抓不到感覺,再加上時間到了,只好作罷,改玩這種「雪上自行車」。

因為風太大,纜車停止運行,只好自己推著這台鐵馬辛辛苦苦地爬到高處,然後享受那區區幾秒鐘滑下去的快感。真是快把我累死了。更悲慘的是,等我們收工把道具裝備全部還回去之後,剛才外面的風雪交加好像假的一樣,馬上變的風和日麗,纜車也開始動了。不過,這種雪上鐵馬真的很棒,完全不會滑雪的人也可以馬上享受到在銀色世界中穿梭飛馳的快感!另外,這裡還有小木屋可以住宿哦!這次雖然沒有機會住到,可是景色很漂亮,下次再來玩吧。(→好想嚐嚐從山上騎著鐵馬滑下去的滋味!)

除雪機似乎是上越地區的居民必備的機械,好多家門前都擺了一台。忘了問問看這一台要多少錢....照片左邊有一根細細的竿子。那是為了測量積雪深度用的,最高達到四公尺呢。看了這麼雪,您也差不多看飽了吧?最後,就來公佈剛才的答案囉。


第一,道路中間的灰色地帶。從那個地方會有溫水流出來,讓道路保持沒有積雪的狀態。

第二,道路兩側有類似台灣的騎樓。在當地,那個屋簷叫做「雁木」(雁木),下面的走道就叫做「雁木下」(がんぎした)。這是為了讓行人在下大雪的時候方便通行,家家戶戶便把自己家裡前面的土地提供出來、搭蓋屋簷,形成了這樣的景觀。(→在日本這樣的建築樣式很少見。)在台灣雖然見怪不怪,不過大部分都不是給人走的,而是給摩托車停的。還有一點不一樣的是,「雁木」的上方通常什麼都沒有,不過在台灣是二樓地板的一部分。(剛才的照片看不清楚,所以我從別的地方再剪過來。其實有更古色古香的木造建築,可惜忘了拍。)

第三,紅綠燈是直立式的。這是為了避免被積雪的重量壓垮。剛才的照片太小了,所以局部放大一下。(→您如果很認真在猜的話,真的很抱歉~~。)

下集預告:料理篇



《山椒魚報報》

愛媛縣


提到愛媛縣,您可能跟我一樣到現在還忘不了,在「東京愛情故事」中,完治看到刻有自己名字的小學的柱子上,旁邊多了莉香這一幕吧。

不過很抱歉,今天我不是要寫關於東京愛情故事的。(→手帕都已經拿出來啦?拍謝拍謝~~)我只是想介紹幫朋友介紹一下愛媛縣的「伊予柑」(いよかん)而已。「伊予柑」是愛媛縣的特產。我有一位住在愛媛的日本朋友,前年秋冬之際寄了一箱伊予柑給我,今年又寄了一箱橘子來。

這是今年收到的橘子。不過,伊予柑比普通的橘子整整大了一號,而且光澤鮮豔、肉質飽滿、香甜多汁。可惜那時候沒有拍下來。愛媛縣政府為了把伊予柑推廣到國際市場上,決定把台灣當作第一站,明年農曆春節前夕將在台北的百貨公司舉辦特賣會,藉此試探台灣民眾的反應。我那位朋友的家裡不是經營果樹園,但是聽到自己家鄉的名產要外銷到台灣之後,馬上就很興奮地告訴我這個消息呢。

明年春節前,如果在台北的百貨公司有看到愛媛縣的伊予柑特賣宣傳,還請大家過去捧捧場哦!去走走吧→愛媛縣觀光情報網站


《山椒魚報報》

為什麼日本人不怕冷?


我家附近有一所小學。每天早上看到正要去學校的小朋友們,就會覺得很佩服。

這是清晨八點左右拍的照片。我都已經在牛仔褲下面加一件衛生褲(衛生褲日文→ジジパンツ,意思是歐吉桑穿的褲子)了,小學生居然給我穿短褲!為什麼上面明明穿那麼多,下面卻只穿一件短褲呢??而且在操場上的玩的小孩子還有短褲加短袖的!! (→你在哭什麼啊?)

您可能想像不到現在日本有多冷,不過,看到這台像是被冰在冷凍庫裡面的車子之後,心裡就比較有個底了吧。早晨的氣溫,幾乎是冰點。要不是最近這波冷氣團很乾燥,早就積雪了吧。原來如此。從小就接受如此嚴酷的訓練,長大之後,在大雪紛飛的日子裡當然也能夠穿迷你裙騎腳踏車了。



《山椒魚報報》

【好書介紹】生協の白石さん


前幾天在學校書店閒逛的時候發現這本書。突然想到,好幾個禮拜以前曾經在「SMAPXSMAP」節目中看到模仿白石さん的短劇。咦?那時候香取慎吾演的白石さん該不會就是這本書的白石さん吧?翻開來看了幾頁,沒錯!原來現在紅遍日本大街小巷的白石さん,就是這本書的作者─東京農工大學的生協職員啊。

生協,是「全國大學協同生活組合連合會」(→想要更詳細了解的人可以參考官方網站)的簡稱。簡單的說,就是由大學的學生和教職員共同出資給他們,然後他們利用這些資金來支援學生和教職員的校園生活。

我剛入學的時候記得是繳了5000円,拿到了一張「組合員証」。有了這張會員証之後,在學校書店買書或是在學校餐廳吃飯,都可以享有九折優惠。而且還有很便宜的學生保險和火險可以自由加入。而且出的錢在畢業前夕會全額退還給我們。是不是有點像台灣的合作社或是福利社?絕大部分的日本大學都有加入生協,所以在校園中經常可以看到生協這兩個字,尤其是書店和餐廳。畢竟對學生來說,最重要的就是飯錢和書錢。

生協的基本理念是,要讓大學生過著充實又快樂的生活,所以都會要求加入生協的大學要和學生做好互動、主動去了解學生的需要,然後在能力範圍之內盡量提供學生需要的東西。其中最普遍的方法就是:ひとことカード(一言カード)

其實就是類似「意見卡」的東西。在大學的販賣部裡面會擺一個箱子,旁邊放一疊這種小紙片。不管是你覺得學校餐廳菜很難吃啦、還是希望餐廳可以賣台灣料理啦、或是文具賣得太貴啦...等等牢騷或是意見或是要求,都可以寫在上面。學校的生協職員會一一幫你解答,然後貼在公佈欄上。

白石さん,是一位一邊在國立東京農工大學的生協書店服務、一邊負責回答這些意見卡的職員。白石さん之所以會大受歡迎的原因,就在於白石さん在回答學生的問題時,不管那個問題有多麼「白爛」,白石さん都會很認真的回答。而且答案經常充滿了人生的哲理。(用日文來說的話,就是一種很「粋」(いき)的感覺。不過我沒有自信可以正確表達這個字的含意,所以跳過。很抱歉。)

由於白石さん寫的答案實在太精采了,於是有學生開始在自己的部落格上面公開這些回答,結果得到了相當熱烈的迴響,連電視報章媒體等都開始注意到了。這本書,收集了東京農工大的學生們和白石さん之間,透過「ひとことカード」交流的對話紀錄。全部讀完之後,我深深地喜歡上了白石さん的天才機智和風趣幽默,同時也對東京農工大的學生們所提出的問題和要求笑到噴飯。

比方說:
「単位を売ってください」 (可以請你們賣學分嗎?)
「リュウとケンはどっちが強い?」 (龍和肯哪一個比較厲害?) →快打旋風人物
「眠気防止薬が欲しい」 (我想要預防打瞌睡的藥)
「牛を置いて」 (請賣牛)

至於白石さん是怎麼回答這些問題的,我想還是由各位親自去書店翻來看吧。(→沒有的話請紀伊國屋火速進貨)保證讓您笑破肚皮哦!

生協の白石さん(せいきょうのしらいしさん)
2005年11月22日 第6刷発行
著者 白石昌則(しらいしまさのり)、東京農工大学の学生の皆さん
発行者 株式会社 講談社



《日本文學》

七龍珠很好看「說」?


今天被一個正在努力學中文的香港同學問倒了。

我在看台灣的漫畫的時候,發現句子的後面常常有「說」這個字。這個字是什麼意思啊? (她不會講中文,我不會講廣東話,所以我和她都用日文交談)

嗯........唔........姆..........

我一邊在心裡舉幾個例子一邊想,「他很有錢哦!」「他很有錢說!」「七龍珠很好看哦!」「七龍珠很好看說!」意思好像有哪裡不一樣,可是不知道該怎麼說。我跟她說讓我回去好好想一下,不過現在我還是想不出來....(汗)啊,打工時間到了,不能再想下去了....



《山椒魚報報》

冬季奧運指定咖啡2


今天早上才剛寫完一篇關於「安藤美姬」的事,沒想到下午上課前去投販賣機時,居然掉出來一罐專門為「安藤美姬」加油的咖啡。



←GEORGIA応援缶②

在自己的路上勇往直前的人們,就是GEORGIA。成功演出女子世界上第一次四轉跳的她,接下來要挑戰的是「魅力滑冰」。與GEORGIA一起為安藤美姬加油吧!(GEORGIA電視廣告BGM響起)  

→可惜,沒辦法哼給您聽。現在超紅的。日本的飲料廠商真是聰明。目前可以說是全日本「國民偶像」的她,有誰不會為她加油呢?然後GEORGIA抓住這樣的心理,跟消費者站在同一邊,特地在罐裝咖啡換上特別為她加油的包裝。喜歡美姬、為美姬加油的人,看到這一罐,都會忍不住伸出手去拿吧。

「反正都是要喝嘛,何不喝喝看GEORGIA特別為安藤美姬設計的咖啡呢?」要我拿這一罐去櫃檯結帳,可能會有點不好意思。不過既然是從自動販賣機掉下來的話....那就收起來吧。嘿嘿。



《山椒魚報報》

冬季奧運公式咖啡


前幾天中午去學校福利社買咖啡的時候,意外發現這罐冬季奧運公式咖啡。

左下角那位穿黑色衣服的女生,就是目前在日本最紅的花式滑冰選手「安藤美姫」(あんどう・みき)。她現在還是高中生,好像16歲還是17歲吧。不過,當今全世界唯一可以做出「四轉跳」的女生,只有她一個。沒記錯的話,她是在2003年的一次比賽中跳出舉世震驚的「四轉跳」,此後就沒有在正式比賽中秀過這個絕技。直到前天,她在公開練習中再度嚐試四轉跳,結果三次當中成功了一次,立刻讓媒體大幅報導呢。

我覺得父母給我們的名字,好像冥冥之中會左右我們的命運。「美姫」的發音「Miki」在日本雖然很普通,可是會用「姫」這個漢字的人卻相當少見。她爸媽是否在取名字的時候,是否就預期到了她會成為冰上的「美姫」了呢?

じぶんの道を、歩くのだ!
自己的路,要自己去走。

2006年Torino冬季奧運公認飲料

P.S日文的「公式」(こうしき)要怎麼翻成中文比較恰當呢?「公認」可以嗎?


《山椒魚報報》