fc2ブログ

俏皮日本語


有些日文詞彙,字典上面沒有,也不是正確的日文,但是日本人聽到之後都知道那是什麼意思。而且用了之後,往往可以讓彼此會心一笑。今天就來介紹一個很典型的詞彙。

自己採点(じこさいてん)

比方說,隨堂測驗考完之後,老師要我們自己改自己的考卷。這個自己給自己打分數的行為就叫做「自己採点」,是正確的日文。那麼,和隔壁或是前後的人交換考卷互相改,日文要怎麼說呢?日本人之間有個相當俏皮的說法。

答案↓

たこ採点(たこさいてん)

た,就是「他人(たにん)」的第一個發音。不知道是誰從什麼時候開始,把「自己採点(じこさいてん)」的第一個發音改成「他人(たにん)」的た,用來表示把自己的考卷交給他人改。結果,這個說法便逐漸流傳開來了。至於為什麼會流傳開來,我想是因為發音容易,而且很簡單明瞭地就能夠區別這兩種教室內常有的動作吧。

以後如果還有想到或是遇到類似的俏皮話,我再繼續介紹囉。當然也歡迎各路日文高手不吝指教,提供俏皮日本語給大家分享!

P.S  考日文的時候請避免將這一類的辭彙寫在答案卷上。


《單字大補帖》

「渋い」的含意


渋い(しぶい)
最近我對這個字特別有興趣。

因為我在讀「下妻物語」的時候(抱歉,又是下妻物語~~),發現那個爆走族高中女生只要看到自己中意的東西,不管是什麼玩意,只會用「しぶい」這個字來形容。根據小說中當時的情境,「しぶい」翻成中文的「酷斃了」、「很IN」,應該非常恰當。不過,讓我感到很有趣的是,「しぶい」這個字的"使用範圍"之廣。先用兩本日文辭典去看看查「しぶい」的解釋吧。

大辞林(第二版)
①柿の渋のような味がする。舌がしびれるような感じだ。
②華やかでなく落ち着いた趣がある。地味で深い味わいがある。
③不機嫌な顔つきだ。にがっりきっている。
④けちだ。金品を出し惜しむ。

1.像柿子般的澀味。舌頭會痲痲的的感覺。
2.令人感到平靜的一種風情。很簡單樸素但是有一種深沉的味道。
3.不高興的臉。苦澀到極點的臉。
4.小氣。捨不得出錢。


新明解国語辞書(第六版)
①「渋」の味がする感じだ。
②動きが滑らかでない。
③地味ではあるが、確かさ(経験の有る人でなければ出せないうまみ)が有る様子だ。
④好意的に進んでしたくはないような感じだ。

1.有澀味的感覺。
2.動作不平滑。(比方說窗戶很難拉開那種感覺)
3.很簡單樸素,但是有一種「確實的好感」(沒有經驗的人是無法做出來的)。
4.不是很想做的樣子。

我覺得新明解的第三個解釋最接近下妻物語那個暴走高中女生的口頭禪「しぶい」。雖然讓她大聲驚呼「しぶい」的東西,不是那種模樣很誇張的暴走族專用外套,就是ㄅ一ㄤˋ 到不行改裝摩托車,不過對她來說,這些東西的「漂亮」是只有身為暴走族的她才能理解的。所以她為了表現自己很「內行」,不管看到什麼很棒的東西都說「しぶい」。當然,跟她不愛唸書、知道的辭彙不多也有一點關係。


舉幾個可以用「しぶい」的場合吧。

比方說,看到有一群老先生老太太安安靜靜地在溫泉池邊泡腳,那副光景十分安祥、寧靜。這時候就可以說:「真是しぶい啊」。

你問對方的興趣是什麼,對方說「打毛線」,這時候也可以用「しぶい」來表示你的一種敬佩(→稱讚用的)。也就是說,雖然不是很起眼的東西,但是卻有一種讓人感到心平氣和的深沉美感。

總之,「しぶい」被用在很多地方,解釋範圍也相當廣。下次看到或是聽到這個字的時候,不妨仔細玩味一下吧。


《日語喫茶店》

好書介紹《下妻物語》


『下妻物語』(しもつまものがたり)
ヤンキーちゃんとロリータちゃん

著者 嶽本野ばら(たけもとのばら)

2004年4月1日 初版第一刷発行
2005年6月20日  第六刷発行

株式会社小学館


我跟「下妻物語」這部作品的相遇,可以說有點不可思議。春天的時候吧,在錄影帶店第一次看到這部電影的DVD封面時,直覺就是一部無聊的搞笑片;再加上主演是深田恭子,更對這部電影沒什麼興趣了。後來,忘記是租什麼片子回來看的時候,在新片預告中看到了「下妻物語」的片段。「咦?好像滿有趣的耶!」我和老婆一致這麼認為,所以便去租來看。

看完之後,我被「中島哲也」導演拍這部電影的手法、以及前所未有的劇情深深吸引住了。暑假我還跑去電影的拍攝地點「茨城県下妻市」散步(→照片在相簿裡面)。然後,這個月初我在書店找到了電影的原作小說,前幾天很高興地讀完了。


ヤンキー和ロリータ是什麼東西啊?請看↓

「下妻物語」電影公式網站


ヤンキー,簡單的說就是女爆走族,目前在茨城或橫濱一帶還有活動。ロリータ,就是在原宿、涉谷那一帶出沒,穿著像18世紀後半的洛可可時代的貴婦人服裝,好像Cosplay的公主一樣,白色公主帽和可愛蕾絲傘是註冊商標。

竜ヶ崎桃子,高中女生,是一個從頭到腳的ロリータ。腦筋很好,但是只活在自己的世界,沒有朋友。爸爸是黑道小混混,媽媽在生她的時候跟婦產科醫生發生外遇,跑了。他們本來住在大阪尼崎,後來賣仿冒品維生的爸爸把環球影城的標記拿來作仿冒品的衣服,大賺一筆之後引起了警察注意,不得已只好全家逃到茨城県下妻的外婆家。

白百合いちご,「下妻最強女子爆走隊-舖爾威帝劉」中唯一的高中生(工業高校),120%的笨蛋。家庭美滿、父母慈祥。不過國中時受到欺負,離家出走的時候在路上遇到當時舖爾威帝劉的女頭目「亞樹美」而受到感召。雖然連只需要筆試的50cc小綿羊駕照都考不到,不過她還是把小綿羊改裝成爆走族機車的樣子,以最高時速30公里的速度在下妻的國道上呼嘯。因為いちご(草莓)這個名字太可愛,當爆走族會被人家笑,所以她都自稱イチコ。

ロリータ桃子為了存錢去代官山買衣服,不但撒謊A了爸爸很多錢,還在二手雜誌上刊登廣告販賣那些從大阪帶過來的一大堆仿冒品(廣告上有註明是仿冒品)。ヤンキーイチコ看到了廣告,因為想要買VERSACE的衣服,所以寫信給同樣住在下妻的ロリータ桃子。於是,完全屬於不同世界的兩個人碰面了。一段溫馨爆笑、感人肺腑的友情物語,從此開始!

我再寫下去的話,大家都不用看了,所以不寫了。(→其實是沒時間寫了啦)如果在台灣也看得到這部小說和電影的話,我強力推薦!看不到?寫信去跟出版社或新聞局(?)抗議吧。



《日本文學》

日本BLOG的有趣功能


最近發現我現在用的日文部落格,有個很「ㄅ一 ㄤˋ 」的功能。↓
可以知道別人是經由什麼地方的連結進來看的,而且還有次數統計。

所以,有幫我的日文BLOG做連結的朋友們,真的很感謝您們。因為幾乎每天都有人從您那邊來哦。

更有趣的是,如果有人在搜尋網頁上打關鍵字,然後進來我的BLOG,我也可以從管理畫面上得知那些關鍵字是什麼。不過,有些可以理解、有些令人費解。比方說:

下妻物語 台湾
這部改編自小說的電影到底跟台灣有什麼關連性呢??我實在搞不懂輸入這一串關鍵字的人想知道什麼。
下妻・しもつま→茨城県の地名、四方八方たんぼです。(たんぼ→田地)

王建民
洋基隊的王建民漂亮封鎖紅襪隊打擊的隔天,就有好多人找到我這邊來。

愛情合約
在日本還是有不少台灣偶像劇愛好者啊。

中国語 オノマトペ
不知道又有哪個學生被出了跟我一樣的作業。請加油。オノマトペ→擬聲語、擬態語。

豚 解体ショー
最近公開了中元節大拜拜之後在現場切割神豬的照片。沒想到還真的有人因為想看「豬的解體秀」而潛到我這邊!到底是什麼樣的人會為了想看豬的解體秀,而特地上網輸入關鍵字去找呢?

台湾 電子鍋
我們從小到大愛用的大同電鍋,透過勤儉持家的台灣留學生介紹,現在在日本的BLOG族裡似乎也小有名氣。已經有幾位日本人引用我上傳的大同電鍋照片、並且還用文字介紹呢。(感謝!)


《山椒魚報報》

豆漿火鍋?!


日本人現在迷信「大豆」已經到了如癡如醉的地步。三年前剛來日本的時候,超市裡面幾乎看不到豆漿,不過現在可是擺的琳瑯滿目。前一陣子還推出了一種飲料水,號稱喝一瓶就可以補充人體一天所需的大豆成分。
但是,我和老婆昨天逛超市的時候,發現了一樣更強的產品:豆漿火鍋湯料!肚子餓得咕嚕咕嚕叫的我們不到兩秒鐘便達成了共識,「今夜就來個吃個浪漫的豆漿火鍋吧!」

(節約家生活公約:絕對不要在肚子餓的時候去逛超市。)


←豆漿火鍋完成圖。

啥?你是說看起來一點都不浪漫嗎?因為剛才說的「浪漫」兩個字,只是我為了增添文章氣氛用的,不好意思嘿。不過真的很好吃哦。

我們在裡面放了香菇(→看起來黑黑的那個)、豆腐、白菜、金針菇、高級蟹肉丸子、高級美國豬肉。(→雖然看起來好像不怎麼高級的樣子)

其實,現在還有一種比豆漿火鍋更強的產品。

豆漿泡菜火鍋

豆漿+泡菜=??
好像滿好吃又好像滿難吃的感覺。下次有機會吃到的話再跟大家報告吧。


《山椒魚報報》